Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Sign language translation: Denmark

Jan is leading a team translating the Bible into Danish Sign Language. One set of 32 Bible stories, focusing on portions for outreach, has been drafted. A second set of 77 passages on the topic of discipleship has been recorded but still needs editing. The third set of portions is in progress and should be completed in 2013. Jan asks for prayer that the team would be able to find adequate, affordable office space. Right now they have to share an office with four other groups, and this makes it difficult to get the time and space that is needed. Pray that God would provide this need and that these Bible passages would soon be available for the Deaf who have not had an opportunity yet to understand God’s Word.

Traducción en lengua de señas: Dinamarca

Jan está dirigiendo un equipo de traducción de la Biblia a lengua de señas danesa. Se han elaborado un conjunto de 32 historias bíblicas enfocadas en porciones para evangelismo. Han filmado otro grupo de 77 pasajes sobre el tema del discipulado, pero todavía necesita edición. El tercer conjunto de pasajes bíblicos está en marcha y debe estar terminado para el 2013. Jan pide oración para que el equipo sea capaz de encontrar un espacio de oficinas adecuado. Ahora tienen que compartir una oficina con otros cuatro grupos, y esto hace que sea muy difícil encontrar el tiempo y el espacio necesarios. Oremos para que Dios cubra esta necesidad y que estos pasajes de la Biblia estén pronto disponibles para las personas sordas que no han tenido la oportunidad todavía de entender la Palabra de Dios.

Traduction En Langue Des Signes: Danemark

Jan est à la tête d’une équipe de traduction de la Bible en langue des signes danoise. Son équipe vient de faire une version provisoire de 32 histoires de la Bible, destinées à l’évangélisation. Elle a enregistré une deuxième série de 77 passages sur le thème de la vie de disciple, mais elle doit encore en faire l’édition. Elle est en train de préparer une troisième série d’extraits de la Bible, qu’elle devrait achever en 2013. Jan nous demande de prier que l’équipe trouve des bureaux adéquats, à un prix abordable. À l’heure actuelle, cinq équipes se partagent un seul bureau et l’équipe de Jan a du mal à disposer du temps et de l’espace nécessaires. Prions que Dieu pourvoit à ce besoin et que ces passages de la Bible soient bientôt disponibles pour les Sourds qui n’ont pas encore eu l’occasion de comprendre la Parole de Dieu.

Registe tradução: Dinamarca

Jan está liderando uma equipe de tradução da Bíblia na língua de sinais dinamarquesa. Eles desenvolveram um conjunto de 32 histórias bíblicas focadas em porções para o evangelismo. Eles filmaram um outro grupo de 77 passagens sobre o tema do discipulado, que precisam ainda de edição. O terceiro conjunto de escrituras está em andamento e deve ser concluído até 2013. Jan pede oração para que a equipe possa encontrar espaço para um escritório adequado. Agora eles têm de compartilhar um escritório com quatro outros grupos, e isso torna muito difícil encontrar tempo e espaço. Orem para que Deus supra essa necessidade e que essas passagens da Bíblia possam estar disponíveis em breve para as pessoas surdas que ainda não tiveram a oportunidade de entender a Palavra de Deus.

수화 번역: 덴마크

쟌(Jan) 씨는 덴마크 수화 성경 번역 팀의 지도자입니다. 첫번째 세트인 복음 전도에 촛점 마춘 32개의 성경 이야기 초역이 완성되었습니다.  제자도를 주제로 한 77개 패시지(passages) 모임인 두번째 세트는 녹화되었지만 교정이 필요합니다. 진행중인 세번째 세트 작업은 2013년에 완료될 것입니다. 잔 씨는 번역 팀의 알맞고 적절한 사무실 공간 확보를 위한 기도를 부탁 하였습니다. 현재 한 사무실을 다른 네 그룹과 공유하고 있어 팀은 작업에 필요한 시간과 공간 확보에 어려움을 겪고 있습니다.  하나님께서 이러한 필요를 채워주시도록 그리고 지금까지 말씀 이해의 기회가 없었던 농아들에게 신속히 성경 말씀이 주어지도록 손을 모아주십시오.

Pagsasalin sa Sign Language: Denmark

Si Jan ang nangunguna sa isang grupong nagsasalin ng Bibliya sa Danish Sign Language. Isang set na may 32ng istorya sa Bibliya na nakatuon sa mga bahagi na pwedeng gamitin sa outreach ang tapos nang ma-draft. Ang pangalawang set na may 77ng bersikulo sa Bibliya tungkol sa discipleship ang nairecord na pero nangangailangan ng editing. Ang ikatlong set ay kasalukuyang ginagawa at nawa’y matapos sa 2013. Hinihiling ni Jan na ipanalangin na makatagpo ang grupo ng isang opisinang sapat sa kanilang pangangailangan at ayon sa kanilang budget. Sa kasalukuyan, nakikisama sila sa apat na grupo sa iisang opisina at dahil dito, nahihirapan silang katagpuin ang kanilang kinakailangang kwarto sa tamang oras. Ipanalangin natin na ipagkaloob ng Diyos ang kanilang pangangailangan at ng ang mga bersikulo sa Bibliya ay maging handa na para sa mga bingi na hindi pa nagkaroon ng oportunidad na maunawaan ang Salita ng Diyos.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |