Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Recording Scripture: Mali

Pauline quietly entered the studio to watch two men record a Scripture-based dialogue. "Teacher, tell me the story of Adam and Eve."  The teacher read Genesis 1.  Two men who don’t yet follow Jesus were willing to have their voices recorded so that their people might hear the Word of God. Many years of preparation led to this answer to prayer: linguistic research, alphabet creation, public relations, training translators and preparing the dialogues. What a great day it will be when these programs are broadcast in 2012: God’s Word will be heard throughout the Niger Inland Delta.

Grabación de las Escrituras: Mali

Pauline entró en silencio al estudio para observar a dos hombres grabando un diálogo basado en las Escrituras. “Maestro, cuénteme de Adán y Eva.” El maestro leyó Génesis 1. Dos hombres que todavía no siguen a Jesús estuvieron dispuestos a hacer que sus voces fueran grabadas a fin de que su pueblo pueda oír la Palabra de Dios. Muchos años de preparación condujeron a que se diera esta respuesta a las oraciones: investigación lingüística, elaboración de un alfabeto, relaciones públicas, capacitación de traductores y la preparación de los diálogos. Qué gran día será cuando estos programas se trasmitan en el 2012: la Palabra de Dios se oirá por todo el Delta Interior del Níger.

Gravação das Escrituras: Mali

Pauline entrou no estúdio silenciosamente para assistir a dois homens que gravavam um diálogo baseado nas Escrituras. "Professor, conte-me sobre Adão e Eva". O professor leu Gênesis 1. Dois homens que ainda não seguem a Jesus se dispuseram a permitir que as suas vozes fossem gravadas para que seu povo possa ouvir a Palavra de Deus. Muitos anos de preparação antecederam a resposta a este pedido de oração: pesquisa linguística, desenvolvimento de um alfabeto, relações públicas, formação de tradutores e preparação dos diálogos. Que grande dia será quando esses programas forem transmitidos em 2012! A Palavra de Deus será ouvida em todo o interior do Delta do Níger. Niger Inland Delta.

성경 말씀 녹음: 말리

폴린은 조용히 스튜디오에 들어가 두 사람이 성경에 근거한 대화를 녹음하는 것을 보았습니다. “선생님. 아담과 하와 이야기를 들려 주세요.” 선생님은 창세기 1장을 읽었습니다. 아직 예수를 믿지 않는 두 사람이 사람들이 하나님의 말씀을 들을 수 있도록 하는 녹음에 참여하였습니다. 수 년 간의 준비로 기도 응답이 왔습니다. 그 동안 언어학적 연구와 알파벹 창제 그리고 공중 관계 개발, 번역자 훈련 및 필요한 대화를 준비하였습니다. 2012년 방송 프로그램이 시작되는 날은 감격의 날이 될 것입니다: 하나님의 말씀이 니제르 내륙 삼각주 전역에 들려질 것입니다.

非洲馬里:錄製聖經

Pauline俏俏地走進錄音室,觀看兩個男人錄製按照聖經撰寫的對話。其中一人道:「老師,請告訴我亞當和夏娃的故事。」然後,老師閱讀創世記第1章。這兩個男人並未接受主耶穌,但他們願意以他們的聲音錄音,讓族人聆聽神的話語。多年的籌備帶來成果,禱告亦蒙應允:語言學研究、創造字母、建立公共關係、訓練譯經員和準備對白。這個節目將於2012年播放,那將會是何等美好的日子!願整個內尼日爾三角洲(Niger Inland Delta)的人都能聽到神的話語。

Înregistrarea Scripturii: Mali

Pauline a intrat încet în studio sa vadă doi bărbaţi care înregistrau Scriptura bazată pe dialog. “Învăţătorule, povesteşte-mi despre Adam şi Eva.” Învăţătorul citeşte Genesa 1. Doi bărbaţi care încă nu Îl urmează pe Isus au fost dispuși să li se înregistreze vocile pentru ca poporul lor să audă Cuvântul lui Dumnezeu. Mulţi ani de pregătire au dus la acest răspuns la rugăciune: cercetare lingvistică, crearea alfabetului, relaţii publice, pregătirea traducătorilor şi pregătirea dialogurilor. Ce zi măreaţă va fi când aceste programe vor fi mediatizate în 2012: Cuvântul lui Dumnezeu va fi auzit de-a lungul Deltei din Interiorul Nigerului.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |