Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Using the Scriptures: Uganda

As the New Testament is being translated into Bwisi, the Scripture Use (SU) team is training Bible study leaders to use these Scriptures. Mark's Gospel was the first Bwisi Scripture portion to be published. A four-volume study guide has also been published. The team has trained several hundred Bible study leaders. Many have in turn started Bible studies using the Bwisi Gospel of Mark. 5000 copies of Mark were published in 2004, but few sold. Praise God that, since the SU team began working in 2006, almost all 5000 copies have been sold. Pray for even more interest in God’s Word among the Bwisi.

Uso de las Escrituras: Uganda

Mientras el Nuevo Testamento se está traduciendo al idioma bwisi, el equipo de Uso de las Escrituras (SU, por sus siglas en inglés) está capacitando a líderes de estudio bíblico para que usen las Escrituras traducidas. El evangelio de San Marcos fue la primera porción de las Escrituras en bwisi que se publicó. También se ha publidado una guía de estudio en cuatro volúmenes. El equipo ha capacitado a varios centenares de líderes de estudio bíblico. Muchos de ellos han empezado estudios bíblicos usando el evangelio de San Marcos en bwisi. Cinco mil ejemplares de San Marcos se imprimieron el año 2004 pero pocos se vendieron. Alaben a Dios porque desde que el equipo de SU empezó a trabajar el 2006, se han vendido casi todos los cinco mil ejemplares. Oren por que el interés en la Palabra de Dios aumente aún más entre los bwisi.

Utilisation De Textes Bibliques (UTB): Ouganda

Alors que le Nouveau Testament est en train d’être traduit en bwisi, l'équipe chargée de l'utilisation des textes bibliques (UTB) enseigne aux animateurs d'études bibliques, à utiliser ce Nouveau Testament. Le premier livre de la Bible en bwisi à avoir été publié est l'évangile de Marc, avec un guide d'études bibliques en quatre volumes. Cette équipe a formé plusieurs centaines d’animateurs d’études bibliques et un grand nombre d’entre eux ont commencé à faire des études bibliques sur l'Évangile de Marc en bwisi. En 2004, 5 000 exemplaires de Marc ont été publiés, mais ils se vendaient mal. Louons Dieu parce que, depuis le début du travail de l'équipe d’UTB en 2006, pratiquement tous ont été vendus. Prions pour que les Bwisi aient encore plus d'intérêt pour la Parole de Dieu.

Uso das Escrituras: Uganda

Enquanto o Novo Testamento está sendo traduzido no idioma bwisi, a equipe de Uso das Escrituras (UE) está capacitando líderes de estudos bíblicos para que usem as Escrituras traduzidas. O evangelho de Marcos foi a primeira porção das Escrituras em bwisi publicada. Também foi publicado um guia de estudo em quatro volumes. A equipe capacitou várias centenas de líderes de estudos bíblicos. Muitos deles começaram estudos bíblicos usando o evangelho de Marcos em bwisi. Cinco mil exemplares de Marcos foram impressos no ano de 2004, mas poucos foram vendidos. Louvem a Deus porque desde que a equipe de UE começou a trabalhar em 2006, quase todos os cinco mil exemplares foram vendidos. Orem para que o interesse na Palavra de Deus aumente ainda mais entre os bwisi.

성경말씀을 사용하는 곳: 우간다

신약성서가Bwisi로 번역되고 있는 동안 성경말씀사용 (Scripture Use:  SU) 팀이 성경공부 리더들에게 성경말씀 사용을 훈련하고 있습니다.  마가복음은Bwisi 언어로 신약성서중 제일 처음으로 발행된 책입니다.  4권의 학습 안내 책자도 발행되어 있습니다.  이 SU팀은 수백여명의 성경공부 리더들을 이미 훈련을 했고  많은 사람들이 차례로Bwisi언어의 마가복음을 사용하여 성경 공부를 시작했습니다. 2004년에 마가복음은 5000부가 인쇄했지만 적은 숫자만 팔렸습니다.  2006년에 SU팀이 사역을 시작한 후 5000부의 인쇄는 모두 팔렸고 주님께 영광을 돌립니다.  Bwisi에 더욱 하나님의 말씀에 관심을 가질 수 있도록 기도해 주십시오.

烏干達:聖經運用

譯經員正在翻譯Bwisi語新約聖經,而聖經運用團隊亦在培訓查經組長運用經文。首先出版的Bwisi語經卷是馬可福音,一套四冊的故事指引也已經出版。聖經運用團隊培訓了幾百個查經組長,他們很多已開始使用Bwisi語馬可福音查經。2004年出版的五千本馬可福音,本來銷售量很低,但感謝神!當聖經運用團隊2006年開展工作後,五千本的馬可福音差不多全數售出。祈禱Bwisi族人對神的話語更有興趣。

Folosind Scripturile: Uganda

În timp ce Noul Testament este tradus în Bwisi, echipa de Folosire a Scripturii (SU) instruieşte liderii unui studiu biblic să folosească aceste Scripturi. Evanghelia lui Marcu a fost prima porţiune de Biblie Bwisi care a fost publicată. A fost publicat şi un ghid de studiu în patru volume. Echipa a instruit sute de lideri de studiu biblic. Mulţi au început studii biblice folosind Evanghelia lui Marcu în Bwisi. Au fost publicate 5000 de copii din Marcu în 2004, dar s-au vândut puţine. Lăudat să fie Dumnezeu că, de când a început echipa SU să lucreze în 2006, aproape toate cele 5000 de copii au fost vândute. Rugaţi-vă pentru şi mai mult interes în Cuvântul lui Dumnezeu în poporul Bwisi.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |