Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Results of the Third Lausanne Congress on World Evangelization: Global

From October 16-25, 4,000 leaders from more than 200 countries confronted critical issues of our time, such as: "Why are only the largest languages the ones with Scripture? Is it acceptable that over a billion people do not have a complete Bible in their language?…The human and financial resources already exist in the worldwide church. So what hinders this from happening? It will require the global church to address these challenges well." Pray for leaders returning home to be led by God to help enact changes for the better on behalf of unevangelized peoples.

Resultados del Tercer Congreso de Lausana sobre la Evangelización Mundial: Global

Del 16 al 25 de octubre, unos 4,000 líderes de más de 200 países confrontaron asuntos críticos de nuestros tiempos tales como: “¿Por qué sólo los lenguajes principales tienen las Escrituras? ¿Es aceptable que más de mil millones de personas no tengan la Biblia completa en su lengua? Los recursos humanos y financieros ya existen en la iglesia mundial. Así que, ¿qué impide que esto tenga lugar? Esto requiere que la iglesia global atienda bien estos retos.” Oren por los líderes que regresan a sus hogares, que Dios los guíe para que ayuden a impulsar los cambios a favor de los pueblos no evangelizados.

Résultats Du Troisième Congrès De Lausanne Sur L'evangélisation Mondiale: Monde

Du 16 au 25 octobre, 4000 responsables spirituels de plus de 200 pays ont discuté des principaux sujets de notre temps, comme « pourquoi est-ce que ce ne sont que les langues les plus parlées dans le monde qui disposent de textes bibliques ? Est-il acceptable que plus d'un milliard de personnes n'ait pas de bible entière dans leur langue ? l'Église a déjà les ressources humaines et financières nécessaires pour ces traductions, qu’est-ce qui empêche qu’elles se fassent ? Il est demandé à l'Église du monde entier d’apporter une réponse satisfaisante à ces défis. » Prions pour que Dieu conduise ces dirigeants, une fois de retour chez eux, afin d’amener des changements pour le bien des peuples non encore évangélisés.

Resultados do Terceiro Congresso de Lausana sobre a Evangelização Mundial: Global

De 16 a 25 de outubro, 4.000 líderes de mais de 200 países confrontaram assuntos críticos de nossos tempos tais como: “por que só as línguas principais têm as Escrituras? É aceitável que mais de um bilhão de pessoas não tenham a Bíblia completa em sua língua? Os recursos humanos e financeiros já existem na igreja mundial. Assim, o que impede que isto aconteça? Isto requer que a igreja global lide bem com estes desafios”. Orem pelos líderes que retornam aos seus lares, que Deus os guie para que ajudem a impulsionar as mudanças em favor dos povos não evangelizados.

全球:第三屆洛桑會議結果

101625日,從超過二百個國家而來的四千名領袖齊集,一起面對此時議題,包括:「為甚麼只有人口最多的語言群體才有聖經?超過十億人沒有完整的母語聖經是否可以接受?世界各地的教會已經擁有人力資源和資金,是甚麼妨礙了各地方的人獲得聖經?全球的教會都要好好地面對這些挑戰。」求神帶領參與會議的領袖回到自己的國家,為未得福音的人籌謀轉變。

Rezultatele Celui de-al Treilea Congres Lausanne despre Evanghelizarea Lumii: Global

Din 16 până în 25 octombrie, 4000 de lideri din mai mult de 200 de ţări s-au confruntat cu situaţiile critice ale vremurilor noastre, cum ar fi: "De ce doar cele mai răspândite limbi sunt cele care au Scriptura? Este de acceptat faptul că peste un miliard de oameni nu au o Biblie completă în limba lor?... Resursele umane şi financiare deja există în biserica de pretutindeni. Prin urmare, ce împiedică asta de la a se întâmpla? E nevoie ca biserica globală să adreseze aceste provocări cum trebuie." Rugaţi-vă ca liderii care se întorc acasă să fie conduşi de Dumnezeu în ajutarea adoptării de schimbări pentru binele popoarelor neevanghelizate.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2014 Wycliffe Global Alliance


Help | Privacy Statement |