Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Three chapters to go: Papua New Guinea

The first draft of the Baruga New Testament of Oro Province is almost finished. There are only three chapters remaining. The translation team is meeting in October to finish these. Please pray that they will have God’s wisdom to know how to translate what is left so that the text is a clear, accurate and natural translation of the original. Pray for good health for the team and for their families as well. And please also pray that the remaining long process of checking and rechecking the draft will go smoothly.

Faltan tres capítulos: Papúa Nueva Guinea

El primer borrador del Nuevo Testamento en el idioma baruga de la provincia Oro está casi terminado. Sólo faltan tres capítulos. El equipo de traducción se reúne en octubre para terminarlos. Oren para que tengan la sabiduría de Dios para saber cómo traducir lo que falta para que el texto sea una traducción clara, precisa y natural del original. Oren por buena salud para el equipo y sus familias. Oren también para que el largo proceso de chequeo y verificación del borrador avance sin tropiezos.

Plus Que Trois Chapitres: Papouasie-Nouvelle-Guinée

La traduction provisoire du Nouveau Testament en baruga, une langue de la province d'Oro, est presque terminée. Il ne reste plus que trois chapitres à traduire et les traducteurs vont se réunir ce mois-ci pour les finir. Merci de prier que Dieu leur donne l’intelligence nécessaire pour savoir comment les traduire de manière claire, juste et naturelle. Prions pour la santé des membres de cette équipe et de leurs familles. Merci également de prier pour que le long processus de vérification de la traduction se passe bien.

Faltam três capítulos: Papua Nova Guiné

O primeiro rascunho do Novo Testamento no idioma baruga da província Oro está quase terminado. Só faltam três capítulos. A equipe de tradução se reúne em outubro para terminá-los. Orem para que tenham a sabedoria de Deus para saber como traduzir o que falta para que o texto seja uma tradução clara, precisa e natural do original. Orem por boa saúde para a equipe e suas famílias. Orem também para que o longo processo de verificação do rascunho avance sem tropeços.

巴布亞新畿內亞:尚餘三章

位於北部省(Oro Province)Baruga語新約聖經初稿已差不多完成,現在只餘下三章經文。翻譯團隊將於10月會面,以完成餘下的部分。請祈禱他們能有神的智慧知道怎樣翻譯餘下的部份,好讓他們的文字能夠清晰、準確和自然地將原文翻譯出來。求主保守譯經團隊和他們的家人有健康的身體。另外,也請禱告記念餘下漫長的審譯工作能夠順利地進行。

Încă trei capitole: Papua Noua Guinee

Prima schiţă a Noului Testament Baruga (din provincia Oro) este aproape gata. Au mai rămas doar trei capitole. Echipa de traducere se întâlneşte în octombrie ca să le finalizeze. Vă rog rugaţi-vă ca ei să aibă înţelepciunea lui Dumnezeu ca să ştie cum să traducă ce a mai rămas, astfel încât textul să fie clar, acurat şi să fie o traducere naturală a originalului. Rugaţi-vă pentru sănătatea echipei şi a familiilor lor. Şi vă rog rugaţi-vă ca procesul lung de verificare şi reverificare a schiţei să decurgă cu bine.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |