Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Choosing full-time service: Central African Republic

Year after year, a Central African couple waited for a baby of their own. The husband begged the Lord, “Please, if you will give me a son, I will dedicate him to you and your work.” And God gave them a son. When this man grew up he had the opportunity to get a well-paying job. But he chose instead to go to Bible school and train to be a pastor. Now, he is leading a team to translate the Word of God into his own language. Praise God for this dedicated life. Pray for the completion of this New Testament in God's time.

Click here to enjoy the fuller version and a photo

Servicio a tiempo completo: República Centroafricana

Durante varios años, una pareja  centroafricana esperaba tener un hijo. El esposo oraba al Señor: “Señor, si me das un hijo lo dedicaré a ti y a tu servicio”. Y Dios les dio un hijo. Cuando el muchacho creció, tuvo la oportunidad de tener un trabajo bien pagado; pero decidió ir al instituto bíblico y capacitarse para pastor. Ahora está dirigiendo un equipo que está traduciendo la Palabra de Dios a su lengua materna. Alaben a Dios por esta vida dedicada. Oren por que la traducción de este Nuevo Testamento quede terminada en el tiempo de Dios.

Haga clic aquí para la versión completa en inglés, y una foto

Choisir De Service À Plein Temps: République Centrafricaine

Année après année, un couple centrafricain a attendu d’avoir un bébé. Le mari a supplié le Seigneur, lui disant : « S'il te plaît, si tu me donnes un fils, je te le consacre et il travaillera pour toi ». Dieu leur a donné un fils. Celui-ci, devenu adulte, a eu l'occasion d'obtenir un emploi bien rémunéré, mais a préféré aller à l'école biblique pour devenir pasteur. Il dirige à présent une équipe qui traduit la Parole de Dieu dans sa langue. Louons Dieu pour cette vie consacrée. Prions pour que ce Nouveau Testament soit terminé au temps de Dieu.

Cliquer ici pour plus de détails et une photo

Serviço em tempo integral: República Centro-Africana

Durante vários anos, um casal da República Centro-Africana esperou para ter um filho. O marido orava ao Senhor: “Senhor, se me der um filho eu o dedicarei a ti e ao teu serviço”. E Deus lhes deu um filho. Quando o moço cresceu, teve a oportunidade de ter um emprego com boa remuneração; mas decidiu ir para o instituto bíblico e se capacitar para ser pastor. Agora ele está dirigindo uma equipe que está traduzindo a Palavra de Deus para sua língua materna. Louvem a Deus por esta vida dedicada. Orem para que a tradução deste Novo Testamento seja terminada no tempo de Deus.

Clique aqui para acessar a versão completa em inglês, e ver uma foto

中非共和國:選擇全時間事奉

年復年,中非一對夫婦希望能生孩子。丈夫求神說:「神呀,若果你給我一個兒子,我會將他奉獻給祢和祢的事工。」神賜了他們一個兒子。這個男孩長大後,他有機會得到一份高薪厚職的工作。然而,他選擇了進聖經學院,接受訓練成為一位牧者。現時,他正帶領一翻譯團隊將聖經翻譯成為母語。為他所獻上的生命,我們讚美神!求神也讓他們能盡快完成新約聖經的翻譯。

按此瀏覽詳情和照片:www.wycliffe.net/stories/tabid/67/Default.aspx?id=1887

Alegând slujire cu normă întreagă: Republica Africa Centrală

An dupa an, un cuplu din Africa Centrala a asteptat sa aiba un bebelus al lor. Sotul l-a implorat pe Dumnezeu: "Te rog, daca îmi dai un fiu, îl voi dedica Tie si lucrarii Tale." Si Dumnezeu i-a daruit un fiu. Când acest om a crescut, a avut oportunitatea sa aiba un loc de munca bine platit. Dar a ales, în schimb, sa mearga la o scoala biblica si sa se pregateasca pentru a deveni pastor. Acum el conduce o echipa de traducere a Cuvântului lui Dumnezeu în propria limba. Laudati-L pe Dumnezeu pentru viata lui dedicata. Rugati-va pentru finalizarea acestui Nou Testament în timpul ales de Dumnezeu.

Da?i click aici pentru povestea întreaga inclusiv o poza

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |