Advances: Argentina
Argentina [2010-03-30] —
LETRA* Argentina is celebrating the advance of literacy work among the Toba people. A new site and recently published materials have been a blessing. Now the Toba coordinator of the project, Damian Medina, wants to serve full time. Ask God to make this possible. The Argentine Sign Language translation team is processing the last permits they need to use video background clips for recording. Pray that God will bless all those involved in these projects so that each of these language groups may have God's Word in the language that speaks to their hearts.
Avances: Argentina
Argentina [2010-03-30] —
LETRA* Argentina está celebrando el avance de la alfabetización entre los toba. Un nuevo local y la reciente publicación de materiales han sido una bendición. Ahora el coordinador del proyecto toba, Damián Medina, desea trabajar a tiempo completo. Pidan a Dios que esto sea posible. El equipo de traducción de lenguaje de señas de la Argentina está procesando los últimos permisos que se necesita para usar segmentos de trasfondo de video para grabar. Oren por la bendición de Dios sobre todos los que intervienen en estos proyectos para que estos grupos lingüísticos puedan tener la Palabra de Dios en la lengua que habla a sus corazones.
Progrès: Argentine
Argentine [2010-03-30] —
LETRA Argentine* célèbre les progrès réalisés en matière d'alphabétisation parmi les Toba. Un nouveau site et du matériel récemment publié ont été une bénédiction. À présent, le coordinateur du projet Toba, Damian Medina, veut servir à plein temps. Demandons à Dieu de rendre cela possible. L'équipe de traduction en langue des signes d’Argentine est en train de faire les dernières démarches nécessaires en vue de l’usage des fonds vidéo dont ses membres ont besoin pour l'enregistrement. Prions que Dieu bénisse tous ceux qui participent à ces projets, afin que chacun de ces groupes linguistiques puissent avoir la Parole de Dieu dans la langue qui parle à son cœur.
Progressos: Argentina
Argentina [2010-03-30] —
A LETRA* da Argentina está celebrando o progresso do trabalho de alfabetização entre os toba. Um novo site e materiais recentemente publicados têm sido uma bênção. Agora o coordenador do projeto toba, Damián Medina, quer servir em tempo integral. Peçam que Deus torne isto possível. A equipe de tradução de língua de sinais na Argentina está processando as últimas permissões que necessita para usar vídeos como background para a gravação. Orem para que Deus abençoe a todos os que intervêm nestes projetos, a fim de que cada um destes grupos possa ter a Palavra de Deus na língua que fala com seus corações.
阿根廷:進步
阿根廷 [2010-03-30] —
阿根廷LETRA*為托瓦族(Toba)的識字教育進展而慶祝。他們為有新地方使用,和最近有教材出版而感恩。托瓦語計劃的負責人Damian Medina希望全時間事奉,求神開路。阿根廷手語譯經隊現正申請使用一套用作背景的影片,祈禱過程順利。求神賜福予每個參與計劃的人,好叫神的話語能透過這些語言群體的心底語言向他們說話。
*LETRA是拉丁美洲的翻譯和識字教育機構。
Înaintare: Argentina
Argentina [2010-03-30] —
LETRA* Argentina sărbătoreşte înaintarea procesului de alfabetizare în rândul populației Toba. Un nou site și un material publicat recent au fost o reala binecuvântare în acest sens. Acum, coordonatorul proiectului Toba, Damian Medina, vrea să se dedice lucrării cu normă întreagă. Cereți-I lui Dumnezeu să facă acest lucru posibil. Echipa de traducere pentru limbajul argentinian al semnelor lucrează la obținerea ultimelor aprobări de care au nevoie pentru a folosi clipuri video de fundal pentru înregistrare. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să îi binecuvinteze pe toţi cei implicaţi în aceste proiecte, astfel încât fiecare dintre aceste grupuri lingvistice să poată avea Cuvântul lui Dumnezeu în limba în care să le vorbească inimilor lor.