Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Inspiring Tongans and Preparing for Bible Translation: Tonga

Tevita and Luseane Lalahi are a Tongan couple preparing to work with Wycliffe in Papua New Guinea. While they train and prepare for a role as Bible translation advisors they are also pioneering a Bible translation organisation in Tonga and challenging Tongan churches to get involved in the Bible translation movement. Please pray for Tevita and Luseane as they continue to engage Tongan churches and recruit Tongans to the ministry of Bible translation. Please pray for open doors and open hearts. Pray that God will raise up Tongans to join the work of Bible translation for minority languages. Please also pray for churches and individuals to partner with Tevita and Luseane so that they may begin working in Papua New Guinea.

Click here to read Tevita and Luseane's story.

Tonganos inspirados y preparados para la Traducción Bíblica: Tonga

Tevita y Lalahi Luseane son dos personas de Tonga que se preparan para trabajar con Wycliffe en Papua Nueva Guinea. Mientras que se capacitan y se preparan para desempeñar su rol de asesores de traducción bíblica, también son pioneros en un organización de traducción bíblica en Tonga desafiando a las iglesias a que se involucren en el movimiento de traducción bíblica. Por favor, oremos por Tevita y Luseane a medida que continúan involucrando a las iglesias de Tonga y reclutando para el ministerio de la traducción bíblica. Por favor, oremos por puertas abiertas y corazones abiertos. Oremos para que Dios levante tonganos que se unan a la labor de la traducción bíblica a las lenguas minoritarias. Oremos también para que iglesias e individuos se asocien con Tevita y Luseane de modo que puedan comenzar a trabajar en Papua Nueva Guinea.

Haga clic aquí para leer la historia de Tevita y Luseane.

Donner Des Idées Aux Tongiens Et Préparer La Traduction De La Bible: Îles Tonga

Tevita et Luseane Lalahi, un couple tongien, se préparent à travailler avec Wycliffe en Papouasie-Nouvelle-Guinée. Alors qu’ils se forment pour être conseillers en traduction de la Bible, ils implantent une organisation en faveur de la traduction de la Bible dans les Tonga et cherchent à mobiliser les Églises tongiennes au service de la traduction de la Bible. Prions pour Tevita et Luseane qui continuent à mobiliser les églises des Tonga et à recruter des Tongiens pour participer à la traduction de la Bible. Prions que Dieu leur ouvre des portes et des cœurs. Demandons à Dieu de pousser des Tongiens à participer à la traduction de la Bible dans les langues minoritaires. Prions aussi que des Églises et des personnes soutiennent Tevita et Luseane afin qu’ils puissent commencer leur travail en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

Pour lire l’histoire de Tevita et de Luseane, cliquez ici.

Inspirado os tonganeses e preparando-se para a Tradução da Bíblia: Tonga

Tevita e Luseane Lalahi são um casal de Tonga que está se preparando para trabalhar com a Wycliffe na Papua Nova Guiné. Enquanto são treinados e preparados para desempenhar o seu papel de consultores de tradução da Bíblia, também estão à frente de uma organização de tradução da Bíblia pioneira em Tonga, desafiando as igrejas a se envolverem no movimento de tradução da Bíblia. Por favor, orem por eles conforme continuam a envolver as igrejas em Tonga e a recrutar tonganeses para o ministério de tradução da Bíblia. Por favor, orem por portas abertas e corações abertos. Orem para que Deus levante tonganeses para participarem do trabalho de tradução da Bíblia em línguas minoritárias. Orem também para que as igrejas e indivíduos firmem parcerias com Tevita e Luseane para que eles possam começar a trabalhar na Papua Nova Guiné. 

Clique aqui para ler a história de Tevita e Luseane.

통가 부족을 깨우는 일과 성경 번역 준비: 통가(Tonga)

테비타와 루세아네 라라히(Tevita and Luseane Lalahi) 통가 부족 부부는 파푸아뉴기니에서 위클리프와 함께 일하기 위해 준비하고 있습니다. 그들이 성경 번역 조언자로서의 역할을 위해 훈련 받고 준비하는 동안 그들은 통가의 성경 번역 조직을 형성하고 통가 교회들이 성경 번역 사역에 참여하도록 권면할 것입니다. 통가 교회와 함께 일하며 성경 번역 사역을 위해 통가 사람들을 모집하는 일을 하는 테비타와 루세아네 부부를 위하여 기도해 주십시오. 이를 위한 길이 열리고 사람들의 마음도 열리도록 기도해 주십시오. 소수 부족 어 성경 번역에 통가 사람들의 참여를 위해 두 손 모아 주십시오. 파푸아뉴기니에서 테비타와 루세아네 부부와 더불어 일할 교회들과 개인 동역자들을 위해서도 기도해 주십시오. 이들 부부에 대한 더 많은 내용을 위해 여기를 클릭하십시오.

湯加:激勵湯加族群及為聖經翻譯作準備

Tevita Lalahi和太太Luseane 是湯加人,正準備與巴布亞新畿內亞的威克理夫聖經翻譯會合作。他們一面接受培訓,預備自己承擔聖經翻譯顧問的角色,一面在湯加創立聖經翻譯組織,挑戰湯加教會參與聖經翻譯工作。求主為他們開路,也感動人敞開心靈。求主興起更多湯加人參與少數民族的母語聖經翻譯工作。請為TevitaLuseane 的伙伴教會和支持者祈禱,讓他們可以在巴布亞新畿內亞開展工作。請按此閱讀TevitaLuseane的故事。

Mga inspiradong Tongan at paghahanda sa pagsasalin sa Bibliya: Tonga

Sila Tevita and Luseane Lalahi ay mag-asawang naghahanda sa pagsanib sa Wycliffe sa Papua New Guinea. Habang sila ay naghahanda para sa isang gawain bilang tagapayo sa pagsasalin ng Bibliya, sila rin ay nag-uumpisa ng isang organisasyon sa Tonga at hinahamon nila ang mga iglesiya sa Tonga upang makilahok sa kilusan ng pagsasalin ng Bibliya. Ipananlangin natin sila Tevita at Luseane habang sila ay nagpapatuloy para matawag ang pansin ng mga iglesiyang Tongan at para maka-recruit sila sa gawain ng pagsasalin ng Bibliya. Ipanalangin natin ang mga bukas na pinto at mga bukas na puso. Ipanalangin natin na maitaas ng Diyos ang mga Tonga para makilahok sa gawain ng pagsasalin ng Bibliya para sa mga lenguahe ng mga minorya. Ipanalangin din natin ang mga iglesiya at mga indibidwal na makikaagapay kina Tevita at Luseane para sa pag-uumpisa ng gawain sa  Papua New Guinea.

Click dito para basahin ang istorya tungkol kina Tevita at Luseane.

Pagdasig sa mga Tongans ug Pag-andam alang sa Paghubad sa Bibliya: Tonga

Si Tevita ug si Luseane Lalahi managtiayon nga Tonga nag-andam alang sa pagtrabaho uban sa Papua New Guinea nga Wycliffe. Samtang sila magbansay ug mag-andam sa ilang papel bilang mananambag sa Tighubad sa Bibliya, sila usab nagsugod ug organisasyon sa paghubad sa Bibliya sa Tonga ug naghagit sa mga kasimbahan sa Tonga nga mahisalmot sa kalihukan niining paghubad sa Bibliya. Palihog pag-ampo alang kay Tevita ug Luseane sa ilang pagpadayun ug pagbuhat kauban sa kasimbahan sa Tonga, ug sa pagtawag sa mga Tongan nganha sa serbisyo sa paghubad sa Bibliya. Palihog pag-ampo alang sa able nga mga pultahan ug kasing-kasing. Pag-ampo nga ang Ginoo mag-usbaw ug mga Tongan nga muapil sa trabaho sa paghubad sa Bibliya alang sa mga minoridad nga lenggwahe. Palihog usab ug pag-ampo sa mga kasimbahanan ug tagsa-tagsa nga musuporta ni Tevita ug Luseane aron nga sila makasugod ug trabaho sa Papua New Guinea. 

Lagitik dinhi busa mabasa ang estorya ni Tevita ug Luseane. 

 

 

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |