Graeme and Marlis Lawson, based in Scotland, remote assignments with SIL* Francophone Africa – Graeme and Marlis are both part of the international team producing exegetical Bible commentaries in French. The Translator’s Notes in French series, written in everyday French, aims to meet the specific needs of Bible translators in Francophone Africa. This is a key resource for translation teams in Africa as currently very few translation books exist in French. Pray for good collaboration within the team as the commentaries are drafted, checked and revised multiple times for clarity and accuracy.
Marlis’ additional role is helping to administrate SIL’s internal translation service (English to French). Pray for good interactions as she coordinates this service.
Graeme’s additional role is as a translation consultant in Francophone Africa. Pray for wisdom, insight and good collaboration as he works face-to-face with translation teams helping to ensure quality control of the translated Scriptures.