German for Refugees
A Window of Opportunity
All eyes are on Europe. The continent is in the midst of the largest refugee crisis since World War II.
Glossa Translation Diaries
Snippets of prayer letters that reveal the joys and challenges of translating Scripture.
Scripture & Language Statistics 2016
Information on progress and remaining needs around the world
The Faith Comes By Hearing (FCBH) Americas Area team collaborates with others to ensure that translated Scriptures are recorded in the heart language of all people groups. Pray for them as they and the Language Software Development group of SIL International work together using Glyssen.* Pray that Scripture access will improve and that engagement opportunities with God’s Word will continue and increase in language communities across the Americas.
*Glyssen – a soft ware that generates a multi-voice audio recording script using translated Scripture text
To assist the Malaysian church in transforming lives, making disciples, and establishing churches by translating Scripture into the heart language of all people.
"To invest in the Word will be more durable, and it will be more infinite and of more value than any evangelistic work I’ve been able to do. And I feel that the church helping our people to write the Bible in their own language – those people will hold that Bible – they may die, but that Word in their language will stay, and many generations will read, find life, and glorify God."
Rev. Jacob Harry
Pastor, Papua New Guinea
Papua New Guinea
Help | Privacy Statement