Be not translators of the Word only

When Ada van Dijk was a little girl in the Netherlands, she dreamt of sharing Jesus with people who had never heard of Him.  She made a banner and hung it over her bed: “Go ye into the entire world and preach the good news.” She slept under Christ’s Great Commission, though she couldn't possibly imagine the remarkable ways God would eventually fulfill the dream He'd placed in her heart.

Lyndon family
Lyndon family: Ada, Stephen, Chris and Rebekah.  Photo courtesy of Chris Lyndon

Ada later developed an interest in medicine and trained as a midwife. She found an opportunity to apply her medical training at a Christian mission hospital in Zambia.  This renewed her sense of calling to be part of God’s mission outside of her home country.  After three years at the mission hospital, she returned home and enrolled at All Nations Christian College.

Chris Lyndon grew up in a Christian family in England. He knew the tenets of faith, but the truth had not yet fully transformed his heart. He grew cynical and increasingly unhappy. Chris eventually traveled through southern Africa on a “personal voyage of discovery.” His moment of awakening came in Mozambique.  As he helped deliver relief supplies to people impacted by the country’s long civil war, he was struck by their dire condition. Some were dressed in rags, others in plastic bags. A few wore only pieces of tree bark. The physical needs were obvious…but Chris was amazed to hear of a much deeper need.

“When I was speaking to some of the local church leaders there, I was completely staggered to hear them say that the great need was for Bibles, for Bible teaching and for leadership training,” Chris said.  “That’s how I was confronted with this need for the Word of God.  That was my call.”

Chris enrolled in a Bible course at All Nations Christian College to better prepare himself for future service.  There, Chris Lyndon and Ada van Dijk met for the first time, and God began to weave together the work He had been doing in their lives.

Together: Purpose, Struggle and Breakthroughs

When Chris and Ada married and began to seek God’s direction for their service together, they were drawn toward helping to get the Scriptures into people’s hands.  The Lyndons applied and were accepted to Wycliffe.  They chose to serve in Mozambique.

In 1996, a new project was opened among the Koti, a community centered in the coastal town of Angoche and on a cluster of nearby islands. The Lyndons were the first non-Portuguese foreigners to live long term among the Koti.  They felt apprehensive from the start, and their initial experience seemed to validate their uneasiness. 

“For six to eight years we felt resented, with a universally hostile attitude toward us," said Chris. "It brought us again to a sense of our inadequacy and our dependence on God.”

Assane and Jose
Koti translators: Assane Mucussipa (L), José de Jesus.  Photo by Søren Kjeldgaard.

Chris and Ada began to see a breakthrough in 1998, when God brought messengers all the way from Japan to the Koti area. These believers were part of another ministry, one focused on sharing Jesus and training new believers in basic biblical principles.

A partnership developed with that ministry.  Chris and Ada helped them develop biblically-based training materials. God had brought diverse parts of His Body together from across the world to call a new people to Himself. Over time, Koti people began to respond and a completely indigenous body of Jesus-followers emerged.

Two Koti men, José de Jesus and Assane Mucussipa, were among those who began to follow Jesus.  José, a shoe repairman, had struggled with depression for years.  Assane, a fisherman, had a reputation as a brawler. Both were radically transformed when they fully entrusted their lives to Jesus.

Ada, who had developed the Koti writing system and literacy materials, ran a seminar called Discover Your Language.  The Lyndons invited around 20 members of the community to attend.  José and Assane came and showed their potential as translators, and Ada and Chris began to train them in translation skills.

José and Assane were now positioned to help feed Koti Scripture to hearts made hungry by the ongoing spiritual revival in the community. As they translated Scriptures into Koti, God continued to transform them, as well.

“When I am translating, I don’t really think I am translating for someone out there; I think I am translating for me," said José. "The first person it touches is me.”

During this time God also blessed the Lyndons with two children:  Rebekah, born in 1995, and Stephen, in 1998.

God would use all these blessings to uphold His purposes and sustain His people during the storms still to come.

A journey home

Chris and Ada
Together in England, May 2009.  Photo courtesy of John Iseminger

In the spring of 2008, the Lyndons returned to the UK for a short home leave.  During that leave, Ada noticed irregularities in her abdominal area.  A scan revealed a mass on one of her kidneys.  In July she had surgery to remove the kidney and tumor.  However, follow-up tests in November of that year revealed that the cancer had spread to other areas of Ada’s body.  Despite aggressive treatment, Ada succumbed to the disease in August of 2009.

Shortly before she died and while she was in the midst of severe pain, Ada gave testimony at their home church in England.  She spoke of her gratitude for her husband’s love and of her abiding faith in God.

“When you get married, you do your wedding vows; you say, for better or for worse,” said Ada.  “I can tell you on that day I looked prettier and was healthier and fitter.  I think it was a fairly easy job for Chris to say, ‘Yes, for better or worse’ – not knowing what was to come.  And I believed him.... Now he’s proving it.  He is really, in this time, suffering with me.  He’s really caring and goes out of his way.  He lives that promise now, and it’s because of the circumstances that he gets to prove it...."

Ada continued, "I still have the faith that God can heal me.  I consistently pray that God will heal me.  We hope he will.  But I also accept that, if he doesn’t heal, my purpose is still to give him glory.  I don’t see healing as a right that I can claim.  It’s all grace.  If God wants to heal me, it’s all grace.”

Coping and moving forward

Despite the many years of difficulty they had faced in Angoche, the Lyndons had earned the love and deep respect of the Koti community. When the Koti believers heard of Ada’s death they held their own memorial service for Ada in Angoche.

“That is indicative of what Ada has meant in her own right to [the Koti],” Chris shared.

Since Ada’s death Chris has found comfort through their children, Rebekah, now 15, and Stephen, now 12, even as they have struggled with their own pain and confusion. 

He has also found comfort among his Koti friends in Angoche.  When Chris arrived in Angoche after an absence of over two years, he was met by translators José and Assane with fierce embraces and an outpouring of tears, as they shared in their grief for the first time.

Chris with Thamoole believers
Sharing with believers at Thamoole, near Angoche.  Photo by Søren Kjeldgaard.

Moving on with his role in the Koti translation project is difficult, as he faces life and work without Ada by his side.  As he looks ahead, he sees himself serving the Koti as a mentor and encourager, helping José and Assane as they continue the translation.

“The whole mentoring role of trying to give capacity and vision, not just getting a job done, really appeals to me," Chris said.  "I would want to always encourage more than just mere translation.  We have to see this Word being used in people’s lives.  The translation work is not an end in itself. Be not translators of the Word only....”

In the midst of current uncertainties about the future, God is still very much at work. The translation of Scripture into the Koti language continues.  José and Assane have proved to be both faithful and competent in their calling.  They continue to draft new portions of Scripture even as they work in the local church as leaders and evangelists.  They are currently working on selected Psalms, so that local believers will have a body of Scripture to use in worship.

God's glory will be lifted high among the Koti, as it has been lifted and demonstrated through life and death, through trial and breakthrough, in the lives of Chris and Ada Lyndon. Truly, God’s “grace is sufficient and [his] power is made perfect in weakness.”

Download images from this story

Read more about the Koti project and the Lyndons:

Read the abridged version of this story
Tilled Ground, Powerful Seed
The Holy Ground of Grief

 Watch a video about the Koti and Meetto projects:
Scripture Impact in Mozambique

No sean sólo traductores de la Palabra

Cuando Ada van Dijk era todavía niña, en los Países Bajos, soñaba con hablarles de Jesús a personas que nunca hubieran oído de él. Hizo un rótulo y lo pegó en la pared sobre su cama: “Vayan por todo el mundo y prediquen las buenas noticias.” Dormía bajo la Gran Comisión de Cristo, aunque ni siquiera podía posiblemente imaginarse las maneras asombrosas en que Dios con el tiempo cumpliría el sueño que Él había puesto en su corazón.

Lyndon family
Familia Lyndon: Ada, Stephen, Chris y Rebekah. Foto cortesía de Chris Lyndon.

Ada al crecer se interesó en la medicina y se preparó para ser partera. Halló una oportunidad de aplicar su capacitación médica en un hospital misionero cristiano en Zambia. Esto renovó el sentido de su llamado a ser parte de la misión de Dios fuera de su país natal. Después de tres años en el hospital misionero, volvió a su país y se matriculó en All Nations Christian College.

Chris Lyndon creció en un hogar cristiano en Inglaterra. Conocía los principios de la fe, pero la verdad no había transformado todavía por completo su corazón. Se volvió cínico y cada vez más desdichado. Chris con el tiempo viajó por el sur de África en “un viaje personal de descubrimiento.” Su momento de despertar le llegó en Mozambique. Mientras ayudaba a entregar provisiones de auxilio a las personas impactadas por la larga guerra civil del país, le impresionaron sus condiciones nefastas. Algunos vestían harapos, otros bolsas de plástico. Unos cuantos se cubrían sólo con pedazos de cortezas de árboles. Las necesidades físicas eran obvias . . . pero Chris se asombró al enterarse de una necesidad mucho más profunda.

“Mientras hablaba con algunos de los dirigentes de la iglesia local de allí, quedé completamente aturdido al oírles decir que la mayor necesidad que tenían era de Biblias, para la enseñanza de la Biblia y la capacitación del liderazgo,” dijo Chris. “Así fue como fui confrontado con esta necesidad de la Palabra de Dios. Ese fue mi llamado.”

Chris se matriculó en un curso de Biblia en All Nations Christian College para prepararse para el servicio futuro. Allí Chris Lyndon y Ada van Dijk se conocieron, y Dios empezó a entretejer la obra que Él había estado haciendo en las vidas de ambos.

Juntos: Propósito, luchas y avances

Cuando Chris y Ada se casaron y empezaron a buscar la dirección de Dios para su servicio juntos, se sintieron atraídos a ayudar a poner las Escrituras en las manos de las personas. Los Lyndon solicitaron admisión y fueron recibidos en Wycliffe. Escogieron servir en Mozambique.

En 1996 se abrió un nuevo proyecto entre los Koti, una comunidad centrada en la ciudad costera de Angoche y en un conjunto de islas cercanas. Los Lyndon fueron los primeros extranjeros, no portugueses, que iban a vivir por largo tiempo entre los Koti. Se sentían inquietos desde el principio, y su experiencia inicial pareció validar su inquietud. 

“Por unos seis a ocho años sentíamos que se nos miraba mal, con una actitud universalmente hostil hacia nosotros,” dijo Chris. “Eso nos puso frente a frente a nuestra ineptitud y nuestra dependencia en Dios.”

Assane and Jose
Traductores Koti: Assane Mucussipa (I), José de Jesús. Foto de Søren Kjeldgaard.

Chris y Ada empezaron a ver un avance en 1998, cuando Dios trajo mensajeros desde Japón al área Koti. Éstos creyentes eran parte de otro ministerio, que se concentraba en proclamar a Jesús y capacitar a los nuevos creyentes en principios bíblicos básicos.

Se formó una alianza con ese ministerio. Chris y Ada les ayudaron a preparar materiales de capacitación basados en la Biblia. Dios reunió a diversas partes de Su Cuerpo, de diferentes partes del mundo, para llamar a un pueblo nuevo para sí. Con el tiempo, los Koti empezaron a responder y así surgió un cuerpo completamente indígena de seguidores de Jesús.

Dos hombres koti, José de Jesús y Assane Mucussipa, estaban entre los que empezaron a seguir a Jesús. José, zapatero remendón, había luchado con la depresión por años. Assane, pescador, tenía re.putación de camorrista. Ambos fueron radicalmente transformados cuando le entregaron por completo sus vidas a Jesús.

Ada, que había preparado el sistema de escritura koti y materiales de alfabetización, organizó una conferencia titulada Descubra su Idioma.  Los Lyndon invitaron a unos 20 miembros de la comunidad para que asistieran. José y Assane asistieron y mostraron su potencial como traductores, y Ada y Chris empezaron a capacitarlos en destrezas de traducción.

José y Assane ahora estaban en posición de ayudar a proveer las Escrituras Koti a los corazones hambrientos debido al avivamiento espiritual continuo en la comunidad. Mientras traducían las Escrituras al koti, Dios continuó transformándolos a ellos también.

“Cuando estoy traduciendo, no pienso que en realidad estoy traduciendo para otros; pienso que estoy traduciendo para mí,” dijo José. “La primera persona a la que toca es a mí.”

Durante este tiempo Dios bendijo a los Lyndon con dos hijos:  Rebeca, que nació en 1995, y Esteban, en 1998.

Dios usaría todas estas bendiciones para sostener sus propósitos y a su pueblo durante las tormentas que vendrían.

Regreso a casa

Chris and Ada
Juntos en Inglaterra, mayo del 2009.  Foto cortesía de John Iseminger.

A principios del 2008 los Lyndon volvieron al RU para unas breves vacaciones. Estando allí, Ada notó algunas irregularidades en su abdomen. Un escáner reveló una masa en uno de sus riñones. En julio se sometió a una operación para que le extirparan el riñón y el tumor. Sin embargo, análisis posteriores en noviembre de ese año revelaron que el cáncer se había extendido a otras regiones del cuerpo de Ada. A pesar del tratamiento agresivo, Ada sucumbió a la enfermedad en agosto del 2009.

Poco antes de morir, y atravesando por un severo dolor, Ada dio su testimonio en su iglesia original en Inglaterra. Habló de su gratitud por el amor de su esposo y de su fe perseverante en Dios.

“Cuando uno se casa, uno pronuncia los votos matrimoniales; uno dice, ‘en las buenas y en las malas,’” dijo Ada. “Puedo decirles que ese día me veía más bonita, y estaba mucho más sana y en buena condición. Pienso que fue bastante fácil para Chris decir: 'Sí, en las buenas y en las malas’; sin saber lo que vendría luego. Y yo le creí . . . ahora él lo está demostrando. En realidad, a estas alturas, él sufre conmigo. En realidad se interesa y hace hasta lo imposible. Él pone en práctica esa promesa ahora, y es debido a las circunstancias que él lo demuestra.”

Ada continuó: “Todavía tengo la fe de que Dios puede sanarme. Consistentemente oro que Dios me sane. Espero que lo haga. Pero también acepto que, si Él no me sana, mi propósito sigue siendo darle gloria. No veo la curación como un derecho que pueda reclamar. Todo es cuestión de gracia. Si Dios quiere sanarme, es por pura gracia.”

Haciéndole frente y avanzando

A pesar de los muchos años de dificultad que enfrentaron en Angoche, los Lyndon se habían ganado el amor y el profundo respeto de la comunidad koti. Cuando los creyentes koti se enteraron de la muerte de Ada celebraron su propio culto memorial por Ada en Angoche.

“Eso es indicativo de lo que Ada había llegado a significar por derecho propio para los koti,” dijo Chris.

Desde la muerte de Ada, Chris ha hallado consuelo en sus hijos, Rebeca, que ya tiene 15 años y Esteban, que tiene 12, aunque ellos también han luchado con su propio dolor y confusión.

También ha hallado consuelo entre sus amigos koti en Angoche. Cuando Chris llegó a Angoche después de una ausencia de más de dos años, se reunió con los traductores José y Assane en un fuerte abrazo y con muchas lágrimas, mientras compartían su aflicción por primera vez.

Chris with Thamoole believers
Hablando con creyentes en Thamoole, cerca de Angoche.  Foto de Søren Kjeldgaard.

El seguir con su rol en el proyecto de traducción koti es difícil, al enfrentar la vida y trabajo sin Ada a su lado. Al mirar hacia adelante, se ve a sí mismo sirviendo a los koti como mentor y motivador, ayudando a José y Assane según continúan con la traducción.

“Todo este rol de servir de mentor y tratar de capacitar y dar visión, y no simplemente lograr que se haga un trabajo, en realidad me atrae,” dijo Chris. “Desearía siempre alentar algo más que mera traducción. Tenemos que ver la Palabra de Dios utilizada en las vidas de las personas. El trabajo de traducción no es un fin en sí mismo. No sean sólo traductores de la Palabra...”

En medio de las incertidumbres presentes en cuanto al futuro, Dios continúa obrando. La traducción de las Escrituras a la lengua koti continúa. José y Assane han demostrado ser tanto fieles como competentes en su llamado. Continúan produciendo borradores de nuevas porciones de las Escrituras, incluso mientras trabajan en la iglesia local como líderes y evangelistas. Al presente están trabajando en Salmos selectos, a fin de que los creyentes locales tengan un conjunto de las Escrituras para usar en la adoración.

La gloria de Dios será levantada en alto entre los koti, así como ha sido levantada y demostrada mediante la vida y muerte, en pruebas y avances, en las vidas de Chris y Ada Lyndon. Verdaderamente, “la gracia de Dios es suficiente y su poder se perfecciona en la debilidad.”

Descargue las fotos de esta historia

Lea más sobre el proyecto Koti y los Lyndon:
Lea una versión abreviada de esta historia
Tilled Ground, Powerful Seed
La Tierra Santa de la Aflicción

 Vea un video sobre los proyectos Koti y Meetto (en Inglés y Portugués):
Scripture Impact in Mozambique

Ne soyez pas de simples traducteurs de mots

Quand Ada van Dijk était une petite fille aux Pays-Bas, elle rêvait de parler de Jésus à des personnes qui n’avaient jamais entendu parler de Lui. Elle avait dressé une banderole au chevet de son lit : « Allez dans le monde entier et prêchez la Bonne Nouvelle. » Elle dormait sous la bannière de l'ordre missionnaire, même si elle ne pouvait pas imaginer la manière extraordinaire par laquelle Dieu allait accomplir le rêve qu’Il avait mis dans son cœur.

Lyndon family
Famille Lyndon : Ada, Stephen, Chris et Rebekah. Avec la permission de Chris Lyndon

Plus tard, Ada s’intéressa à la médecine et suivit une formation de sage-femme. Elle trouva l’occasion d’appliquer sa formation médicale dans un hôpital missionnaire chrétien en Zambie. Cet engagement renouvela l’idée de sa vocation missionnaire en dehors de son pays. Après trois ans passés dans cet hôpital, elle est rentrée dans son pays et s’est inscrite au All Nations Christian College.

Chris Lyndon a grandi dans une famille chrétienne en Angleterre. Il connaissait les principes de la foi, mais la vérité n’avait pas encore totalement transformé son cœur. Il devenait de plus en plus cynique et malheureux. Chris entrepris de visiter l’Afrique australe dans le cadre d’un « voyage de découverte personnel ». C’est au Mozambique qu’il vécut son réveil. Tandis qu’il aidait à la distribution du matériel de secours à des personnes affectées par les longues années de guerres civiles que le pays a connu, il fut frappé par leur condition pathétique. Certains étaient vêtus de haillons, d’autres de sacs plastiques. Quelques-uns d’écorces d’arbre. Les besoins matériels étaient évidents… mais Chris était émerveillé d’entendre parler d’un besoin beaucoup plus pressant.

« Quand je parlais à certains responsables d’églises locales, j’étais complètement déboussolé de les entendre dire que le grand besoin était celui de Bibles, d’enseignements bibliques et de formations en leadership », a avoué Chris. « C’est ainsi que j’ai été confronté à ce besoin de la Parole de Dieu. Ce fut mon appel. »

Chris s’est inscrit à un cours biblique au All Nations Christian College pour mieux se préparer au service futur. C’est là que Chris Lyndon et Ada van Dijk se sont rencontrés pour la première fois, et Dieu a commencé à faire converger le travail qu’il effectuait dans la vie de chacun d’eux.

Ensemble: But, Combat et Percées

Lorsque Chris et Ada se sont mariés et ont commencé à chercher la direction de Dieu pour leur service commun, ils se sont sentis attirés par la distribution de la Parole de Dieu. Les Lyndon ont déposé leur candidature et ont été admis à Wycliffe. Ils ont choisi de servir au Mozambique.

En 1996, un nouveau projet est lancé parmi les Koti, une communauté installée au centre de la région côtière d’Angoche et sur un ensemble d’îles. Les Lyndon furent les premiers étrangers non-Portugais à vivre durablement parmi les Koti. Au début, ils eurent quelques soucis et leurs premières expériences semblaient plutôt corroborer leurs appréhensions.

« Pendant six à huit ans, nous ne nous sentions pas acceptés, il y avait plutôt une attitude hostile généralisée à notre endroit », a déclaré Chris. « Cette situation nous a fait réfléchir sur notre inadéquation et notre dépendance de Dieu. »

Assane and Jose
Koti translators: Assane Mucussipa (L), José de Jesus.  Photo par Søren Kjeldgaard.

Les choses ont commencé à changer favorablement pour Chris et Ada en 1998, lorsque Dieu a amené des messagers depuis le Japon pour la région de Koti. Ces croyants faisaient partie d’un autre ministère, focalisé sur la prédication de Jésus et la formation des chrétiens aux principes bibliques de base.

Ils ont établi un partenariat avec ce ministère. Chris et Ada les ont aidés à mettre au point des supports de formation bibliques. Dieu avait ainsi regroupé diverses parties de son Corps de par le monde pour s’attirer un nouveau peuple. Avec le temps, les Koti ont commencé à se montrer intéressés et un corps de disciples de Jésus entièrement indigènes a vu le jour.

Deux hommes Koti, José de Jesus et Assane Mucussipa, sont parmi les premiers à suivre Jésus. José, un cordonnier, s’était démené pendant des années contre la dépression. Assane, un pêcheur, avait la réputation de bagarreur. Tous les deux ont été radicalement transformés lorsqu’ils ont complètement confié leurs vies à Jésus.

Ada, qui avait mis au point le système d’écriture Koti, ainsi que des matériels d’alphabétisation, a organisé un séminaire sous le thème Découvre ta Langue. Les Lyndon avaient invité environ 20 membres de la communauté qui avaient répondu présents. José et Assane sont venus faire valoir leurs capacités de traducteurs, et Ada et Chris ont commencé à les former en traduction.

José et Assane étaient alors bien partis pour contribuer à la diffusion des Ecritures en langue Koti dans des cœurs assoiffés en raison du réveil spirituel en cours au sein de la communauté. Tandis qu’ils traduisaient la Bible en Koti, Dieu a continué de les transformer.

« Lorsque je traduis, je ne pense pas vraiment le faire pour quelqu’un d’autre, je traduis pour moi-même, » a déclaré José. « Je suis la première personne qui est touchée. »

Pendant ce moment, Dieu a également béni les Lyndon avec deux enfants : Rebekah, né en 1995, et Stephen, en 1998.

Dieu allait utiliser toutes ces bénédictions pour atteindre son but et soutenir son peuple dans les épreuves à venir.

Retour au bercail

Chris and Ada
Ensemble en Angleterre en mai 2009. Avec la permission de John Iseminger

Au printemps 2008, les Lyndon s’envolent pour de courts congés au Royaume-Uni. Pendant ces congés, Ada remarque une anomalie au niveau de son abdomen. Puis un scanner révèle une tumeur sur un de ses reins. En juillet, elle est opérée, la tumeur est éliminée, ainsi que le rein affecté. Néanmoins, des examens de suivi effectués en novembre de la même année montrent que le cancer s’est étendu à d’autres parties du corps d’Ada. Malgré un traitement agressif, Ada succombe à la maladie en août 2009.

Peu avant sa mort et pendant qu’elle subissait des douleurs vives, Ada a fait un témoignage dans son église locale en Angleterre. Elle a exprimé sa gratitude à son mari pour son amour et a témoigné sa foi persistante en Dieu.

« Lorsque vous vous mariez, vous échangez des vœux, et dites généralement pour le meilleur et pour le pire, »a dit Ada. « Je peux vous dire que ce jour là j’étais plus jolie, avec une santé et une mine meilleures. Je crois que c’était un exercice assez facile pour Chris de dire, Oui, pour le meilleur et pour le pire, ne sachant pas ce qui allait arriver plus tard. Et je l’avais cru… Maintenant, il le prouve. Actuellement, il partage vraiment ma souffrance. Il prend vraiment soin et se donne beaucoup de peine. Il met maintenant cette promesse en pratique et c’est à cause des circonstances qu’il est appelé à le prouver… »

« J’ai toujours foi que Dieu peu me guérir. Je prie continuellement afin que Dieu me guérisse.  Nous espérons qu’il le fera. D’autre part, j’accepte aussi que, s’il ne me guérit pas, mon but reste toujours de lui rendre gloire. Je ne considère pas la guérison comme un droit que je peux réclamer. Tout n’est que grâce. Si Dieu voulait me guérir, ce ne serait que grâce. »

Faire face et avancer

Malgré les nombreuses années de souffrance subies à Angoche, les Lyndon avaient gagné l’amour et le profond respect de la communauté Koti. Lorsque les croyants Koti ont appris le décès d’Ada, ils ont organisé leur propre cérémonie en sa mémoire à Angoche.

« Cette initiative témoigne de la place qu’Ada occupait parmi les [Koti], » a confié Chris.

Depuis la mort d’Ada, Chris a trouvé du réconfort au travers de leurs enfants, Rebekah, 15 ans et Stephen 12 ans, en dépit du fait qu’ils ont eux-mêmes été confrontés à la douleur et la confusion.

Ses amis Koti d’Angoche lui ont apporté beaucoup de soulagement. Quand Chris est arrivé à Angoche après une absence de plus de deux ans, les traducteurs José et Assane l’ont accueilli à chaudes larmes. C’était la première fois qu’ils partageaient ensemble cette douleur.

Chris with Thamoole believers
En communion avec des croyants à Thamoole, près d’Angoche. Photo par Søren Kjeldgaard.

Poursuivre son rôle dans le projet de traduction Koti est difficile étant donné qu’il doit affronter la vie et travailler sans Ada à ses côtés. De manière prospective, il se voit au service de la communauté Koti en qualité de mentor et de mobilisateur, aidant José et Assane dans la suite de leurs efforts de traduction.

« Un rôle de mentor complet, qui essaye de renforcer les capacités et d’établir la vision, et non seulement veiller à ce qu’une tâche soit réalisée; c’est ce qui m’intéresse, » a déclaré Chris. « J’aimerais pouvoir encourager toujours plutôt que de faire seulement la traduction. Nous devons voir la Parole à l’œuvre dans la vie des gens. L’effort de traduction n’est pas une fin en soi. Ne soyez pas de simples traducteurs de mots… »

Malgré toutes les incertitudes actuelles par rapport à l’avenir, Dieu reste très présent et à l’œuvre. La traduction des écritures en langue Koti se poursuit. José et Assane se sont montrés à la fois fidèles et compétents dans leur vocation. Ils continuent de traduire de nouvelles portions des Ecritures tout en intervenant dans l’église locale comme dirigeants et évangélistes. Ils travaillent actuellement sur un certains nombre de Psaumes, pour permettre aux croyants de disposer de portions d’Ecritures à utiliser pour l’adoration.

La gloire de Dieu éclatera parmi les Koti comme ça été le cas à travers la vie et la mort, à travers l’épreuve et la percée, dans la vie de Chris et Ada Lyndon. La grâce de Dieu est vraiment suffisante et c’est dans la faiblesse que [sa] force se manifeste.

Télécharger ici des photos de cet article

Pour en savoir plus sur le projet Koti et les Lyndon,
Lire la version courte de cette histoire
Terre labourée, Semence puissante
, La terre sainte du chagrin

Regardez une vidéo concernant les projets Koti et Meetto (en anglais et en portugais) :
Scripture Impact in Mozambique

Não sejam somente tradutores da Palavra

Quando Ada van Dijk ainda era uma criança na Holanda, ela sonhava compartilhar sobre Jesus com pessoas que nunca tinham ouvido falar dele. Ela fez uma faixa e a fixou na parede acima de sua cama: "Ide por todo o mundo e pregai o evangelho". Dormia sob a Grande Comissão de Cristo, mas não podia sequer imaginar as formas incríveis como Deus iria cumprir o sonho que Ele havia colocado em seu coração.

Lyndon family
Família Lyndon: Ada, Stephen, Chris e Rebekah. Foto cedida por Chris Lyndon

Ada cresceu, interessou-se em medicina e se preparou para ser uma parteira. Ela encontrou uma oportunidade de aplicar sua formação em um hospital missionário cristão na Zâmbia. Isto renovou seu sentimento com relação ao seu chamado para ser parte da missão de Deus fora de seu país de origem. Após três anos no hospital da missão, ela voltou para casa e se inscreveu na All Nations Christian College.

Chris Lyndon cresceu em um lar cristão na Inglaterra. Conhecia os princípios da fé, mas a verdade ainda não havia transformado completamente seu coração. Tornou-se cada vez mais cínico e infeliz. Chris acabou viajando pela África do Sul "em uma jornada pessoal de descoberta". O momento do despertar veio em Moçambique. Ao ajudar a entregar suprimentos para as pessoas afetadas por uma longa guerra civil no país, ficou impressionado com as suas terríveis condições. Alguns estavam vestindo trapos, outros sacos plásticos. Uns poucos estavam cobertos apenas com pedaços de casca de árvore. As necessidades físicas eram óbvias... mas Chris ficou chocado ao saber de uma necessidade muito mais profunda.

"Ao falar com alguns líderes da igreja local de lá eu fiquei completamente atordoado ao ouvi-los dizer que a maior necessidade que eles tinham era de Bíblias para o ensino e treinamento de liderança", disse Chris. "Foi assim que fui confrontado com essa necessidade da Palavra de Deus. Essa foi a minha chamada".

Chris se matriculou em um curso bíblico na All Nations Christian College para se preparar para o trabalho futuro. Aqui Chris Lyndon e Ada van Dijk se encontraram, e Deus começou o trabalho que iria fazer na vida de ambos.

Juntos: O objetivo, as lutas e os avanços

Quando Chris e Ada se casaram e começaram a procurar a direção de Deus para o seu serviço em conjunto, foram levados a ajudar a colocar a Bíblia nas mãos de indivíduos. O pedido de admissão dos Lyndon foi recebido e aceito pela Wycliffe. Eles escolheram servir em Moçambique.

Em 1996 foi iniciado um novo projeto entre os Koti, uma comunidade centrada na cidade costeira de Angoche e num conjunto de ilhas próximas. Os Lyndon foram os primeiros estrangeiros não-falantes de português que foram viver por um longo tempo entre os Koti. Eles se sentiram apreensivos desde o início, e sua experiência inicial pareceu validar as suas preocupações.

"Por seis ou oito anos sentimos que havia um ressentimento, havia uma atitude hostil universal em relação a nós", disse Chris. "Isso nos colocava frente a frente com a nossa incapacidade e a nossa dependência de Deus."

Chris e Ada começaram a ver um avanço em 1998, quando mensageiros de Deus foram trazidos do Japão para a área Koti. Esses crentes faziam parte de outro ministério, que tinha como foco anunciar Jesus e treinar novos crentes sobre os princípios bíblicos básicos.

Assane and Jose
Tradutores Koti: Mucussipa Assane (E), José de Jesus. Foto de Søren Kjeldgaard

Foi formada uma aliança com esse ministério. Chris e Ada ajudaram a preparar os materiais de formação baseados na Bíblia. Deus reuniu várias partes de seu corpo, de diferentes partes do mundo, para chamar uma nova comunidade para si. Ao longo do tempo o povo Koti começou a responder, e assim formou-se um corpo completamente nativo de seguidores de Jesus.

Dois homens koti, José de Jesus e Assane Mucussipa, estavam entre aqueles que começaram a seguir Jesus. José, um sapateiro, tinha lutado com a depressão por anos. Assane, um pescador, tinha fama de desordeiro. Ambos foram radicalmente mudados quando entregaram totalmente as suas vidas a Jesus.

Ada, que tinha preparado o sistema koti de escrita e materiais de alfabetização, organizou uma conferência intitulada Descubra seu idioma. Os Lyndon convidaram cerca de 20 membros da comunidade para participar. José e Assane participaram e mostraram seu potencial como tradutores, e Ada e Chris começaram a treiná-los para a tradução.

José e Assane estavam agora em uma posição para ajudar a fornecer Escrituras aos corações cheios de fome espiritual devido ao contínuo despertar na comunidade Koti. Enquanto trabalhavam na tradução das Escrituras em koti, Deus continuava a transformá-los também.

"Quando eu estou traduzindo, eu não acho que eu estou realmente traduzindo para os outros, eu acho que estou traduzindo para mim", disse José. "A primeira pessoa tocada sou eu".

Durante esse tempo, Deus abençoou aos Lyndon com dois filhos: Rebekah, nascida em 1995, e Stephen em 1998.

Deus usaria todas essas bençãos para alcançar as suas finalidades e para dar apoio ao seu povo durante as tempestades que viriam.

Volta para casa

Chris and Ada
Juntos na Inglaterra, maio de 2009. Foto cedida por John Iseminger

No início de 2008, os Lyndons retornaram ao Reino Unido para um curto período de férias. Enquanto estavam lá, Ada notou algumas irregularidades em seu abdômen. Um exame revelou uma massa em seu rim. Em julho, ela passou por uma cirurgia para retirada do tumor e de seu rim. No entanto, uma análise mais aprofundada em novembro daquele ano revelou que o câncer havia se espalhado para outras partes do corpo de Ada. Apesar do tratamento, Ada sucumbiu à doença em agosto de 2009.

Pouco antes de sua morte, e experimentando dor severa, Ada deu o seu testemunho em sua igreja na Inglaterra. Ela falou de sua gratidão pelo amor de seu marido e de sua perseverante fé em Deus.

"Quando você casa, você pronuncia votos de casamento, você diz: ‘nos momentos bons e ruins’ ", disse Ada. "Eu posso dizer que naquele dia eu estava muito mais bonita, e era muito mais saudável e estava em boas condições. Acho que foi muito fácil para o Chris dizer ‘Sim, nos bons e maus momentos’, sem saber o que estava por vir. E eu acreditei nele... agora ele está mostrando. Na verdade, neste momento, ele sofre comigo. Realmente se importa e faz o impossível. Ele cumpriu essa promessa agora, e é devido às circunstâncias que pôde provar isso".

Ada continuou: "Mas eu tenho fé que Deus pode me curar. Consistentemente oro para que Deus me cure. Espero que Ele faça isso. Mas eu também concordo que, se Ele não me curar, o meu objectivo é sempre dar glória a Ele. Eu não vejo a cura como um direito meu. Tudo é graça. Se Deus quer me curar, é por pura graça. "

Lidando com a situação e indo adiante

Apesar de muitos anos de dificuldades enfrentadas em Angoche, os Lyndon haviam ganhado o carinho e profundo respeito da comunidade Koti. Quando os crentes koti souberam da morte de Ada realizaram seu próprio culto em memória dela.

"Isso indica o que Ada veio a significar para os koti", disse Chris.

Desde a morte de Ada, Chris encontrou consolo em seus filhos, Rebekah, que agora tem 15 anos, e Stephen, de 12, enquanto eles também lutam com sua própria dor e confusão.

Ele também tem encontrado conforto entre os seus amigos koti em Angoche. Quando Chris chegou a Angoche após uma ausência de mais de dois anos, ao encontrar os tradutores José e Assane se uniram em um grande abraço, e derramaram lágrimas ao compartilhar sua dor pela primeira vez.

Chris with Thamoole believers
Compartilhando com os cristãos em Thamoole, perto de Angoche. Foto de  Søren Kjeldgaard.

Continuar a desempenhar seu papel no projeto de tradução é difícil, ao encarar a vida e o trabalho sem Ada ao seu lado. Olhando adiante, ele se vê servindo aos koti como mentor e motivador, contribuindo com José e Assane conforme eles continuam com a tradução.

"Este papel de mentor, de tentar treinar e desenvolver visão, e não apenas fazer um trabalho, realmente me atrai", disse Chris. "Eu sempre incentivo mais do que simples tradução. Temos de ver a Palavra de Deus sendo usada na vida das pessoas. A tradução não é um fim em si mesmo. Não sejam somente tradutores da Palavra ... "

Em meio a incertezas sobre o futuro, Deus continua a trabalhar. A tradução das Escrituras para a língua koti continua. José e Assane provaram ser fiéis e competentes na sua chamada. Continuam a produzir novos projetos de porções das Escrituras, mesmo enquanto trabalham como líderes da igreja local e evangelistas. Atualmente eles estão trabalhando em Salmos selecionados, para que os crentes locais tenham um conjunto de Escrituras para uso no culto.

A glória de Deus será proclamada entre os koti, assim como já tem sido proclamada e demonstrada através da vida e da morte, de provas e superações nas vidas de Chris e Ada Lyndon. Verdadeiramente, "a graça de Deus é suficiente e Seu poder se aperfeiçoa na fraqueza".

Baixar fotos para este artigo

Leia mais sobre o projeto Koti e os Lyndons

Ler a versão resumida desta história
Tilled Ground, Powerful Seed

A Terra Santa da Aflição

Assista a um vídeo sobre os projetos Koti e Meetto:

Impacto de escritura em Moçambique

Creative Commons License