Au service des communautés linguistiques du monde entier en exprimant l'amour de Dieu par la traduction de la Bible et l’action sociale
youtube syndication
langues:
Inspirer l'image


Rencontre avec le pasteur Adir

blogs


les blogs

les blogs en français

Présentation d’une organisation


L’UNTI

« une confrérie de traducteurs autochtones… »

Articles de fond


Qui chantera d’amour pour les Nenets ?

« Oui Seigneur, mais jamais en Russie ! »

Statistiques


2014 Statistiques sur l’accès à la Bible

Informations sur les avancées et sur les besoins restants dans le monde

Bulletin de Prière 2014-11-16

Afrique : mise en œuvre de la Philosophie de la traduction de la Bible

Au mois de Septembre, Wycliffe région Afrique a accueilli des consultants en traduction de la Bible, des traducteurs et des responsables de programmes de langue des organisations Wycliffe en Afrique. Ils ont réfléchi sur la Philosophie de la traduction de la Bible, sa mise en œuvre et ses conséquences sur la manière de traduire la Bible en Afrique. Quelques représentants de SIL étaient également présents lors des réunions. Prions pour que les sujets abordés soient un bon point de départ pour les membres du personnel de traduction alors qu’ils œuvrent dans leurs pays. Prions que cette philosophie améliore le mouvement en faveur de la traduction de la Bible en Afrique.

Kenya : La traduction d’un Ancien Testament s’achève

Depuis 2004*, les Giryama disposent du Nouveau Testament. L’Église l’utilise beaucoup et continue de prier et de contribuer, en ressources et en temps, à la traduction de l’Ancien Testament. La version provisoire de l’Ancien Testament est presque terminée. Bible Translation and Literacy of East Africa (BTL) demande à Dieu de pourvoir à l’argent nécessaire pour terminer cette traduction. Prions qu’elle soit finie au moment convenu. Prions que les traducteurs travaillent au bon rythme, sans interruption et que leur traduction soit fidèle. Prions aussi pour leur santé et leur force alors qu’ils achèvent cette traduction.

* Lire l’article One last wish sur la traduction en giryama.

Kenya : La paix dans les zones instables

Récemment, le Kenya a connu des actes de terrorisme et de violence dans des régions où Bible Translation and Literacy of East Africa (BTL) dirige des programmes de traduction et d’alphabétisation. Ces actes ont causé beaucoup de pertes et de douleur dans les communautés touchées. Cela a également interrompu, à de multiples reprises, les activités des programmes de BTL, car son personnel a dû être évacué vers des villes plus sûres. Prions pour la paix et la stabilité dans la Corne de l’Afrique. Le Kenya est un centre socio-économique pour cette partie du monde et accueille également des réfugiés venant des pays voisins déchirés par la guerre, dont la Somalie et le Soudan du Sud. Cela met le pays dans une position vulnérable. Prions aussi pour la sécurité du personnel de BTL qui vit et travaille dans des zones dangereuses.

Togo : Nouveau directeur de Wycliffe Togo

Wycliffe Togo a un nouveau directeur, Antonin Azoti. Il œuvre au sein de Wycliffe Togo, mais a également travaillé avec SIL Togo-Bénin. Prions que Dieu lui accorde sa grâce, sa direction, de la sagesse et de la force alors qu’il prend la direction de cette organisation. Prions que lui et son équipe conduisent Wycliffe Togo à mener à bien son ministère de traduction de la Bible au Togo pour la Gloire de Dieu.

Éthiopie : Une nouvelle organisation Wycliffe

Cela fait plusieurs mois qu’une nouvelle organisation Wycliffe est en train de se créer en Éthiopie. Elle s’appellera probablement « Wycliffe Éthiopie ». Louons le Seigneur de sa création prochaine ainsi que du soutien de l’Église éthiopienne à sa formation. Prions pour les nouveaux membres du conseil d’administration alors qu’ils travaillent aux dernières étapes d’enregistrement auprès des autorités. Prions aussi que le Président du conseil d’administration dirige cette organisation avec beaucoup de sagesse et d’humilité. Prions que Wycliffe Éthiopie noue des partenariats du style du Royaume de Dieu avec des organisations ayant la même mentalité et que son partenariat avec SIL Éthiopie soit solide et glorifie Dieu.

Tchad : ATALTRAB

L’ATALTRAB (Association Tchadienne d’alphabétisation, de Linguistique et de Traduction de la Bible) est l’organisation Wycliffe au Tchad. Elle a un nouveau président du conseil d’administration, le pasteur Abel Ngarsouled. Prions que Dieu lui donne de la sagesse ainsi qu’à tout le conseil d’administration alors qu’ils dirigent cette organisation. Prions pour la santé et la protection des membres du personnel et de leurs familles. Certains de leurs enfants ont eu des problèmes de santé au cours de ces derniers mois. L’équipe suivra un cours d’anglais au mois de novembre. Prions que tous les participants réussissent.

Nigeria : Nouveau comité exécutif à la NBTT

La Nigeria Bible Translation Trust va élire un nouveau comité exécutif (CE) en janvier 2015. Prions que le Seigneur prépare les bonnes personnes pour œuvrer dans ce CE et que tout se passe bien. Prions que les personnes choisies par le Seigneur travaillent avec diligence durant leur mandat.

accueil   |   présentation   |   organisations   |   participer   |   les ressources   |   explorer   |   prière   |   articles

© 2014 l’Alliance Mondiale Wycliffe


|