Learning and Serving
by Zeke du Plessis
Cameroon
“You don’t only come [to Africa] to serve; you also come to learn.” Edward Tong realised this very soon after his arrival in Cameroon. The learning for him has been multi-faceted. Edward and his wife Diane have learnt from the people around them as well as from the context where they are living. But, perhaps most importantly, they have learnt lessons they feel God could only have taught them here in Maroua, a city in the Far North province of Cameroon.
Edward is part of a team that is revising the Fulfulde translation of the Bible, a language that is part of one of the largest language groups in Africa. It is spoken by millions of people in Central and West Africa. It is also a language that many people use to conduct daily activities, and the church in Northern Cameroon uses in their worship services.
Edward works as the exegete, seeing to the faithfulness of the translated text. His skills compliment those of the three Cameroonian pastors he works with, who act as the revisers. They ensure that the language sounds natural and is understandable. They seem to work well as a team, combining different strengths. Pastor Paul Nouhou said, “I enjoy working with Edward. He is a [straightforward] person, who is very open and encouraging. We are learning things from him all the time.”
The learning, however, goes both ways. “Diane and I are far from perfect,” Edward said humbly, “and have learnt many things from the Africans like their strong sense of community and willingness to share. Another is their enthusiasm in worship. We have definitely benefited from being here.”
Some of those benefits are the result of learning from all the challenges presented by their new life. There is the adjustment to new life as a missionary as well as living in a new culture. In northern Cameroon, the harsh environment is a factor, too. It’s semi-desert and, therefore, dry and dusty. Then there is the issue of disease and illness, something Edward knows a thing or two about since moving to Maroua. “I’ve had an array of illnesses and have been sick many times since moving here,” Edward said with a smile.
Despite these difficulties, Edward and Diane would not want to be anywhere else right now. “I really am thankful that I am in Maroua and working on this project because the Lord has clearly given me this opportunity to serve him.”
Edward admits he has had times where he has thought of giving up and moving back to Canada, his adopted homeland. “There have been the times where I’ve thought that this [life] is not for us. But I know that God still wants to work in us, and there is much to learn.”
Edward and Diane’s obedience has allowed God to work in them and teach them certain things they would never have learnt back in their home environment. “I don’t know what the future holds, but I’m open to whatever the Lord wants for us. If we were to [leave] today, even not being able to see the completion of this project, I would still be thankful for all the Lord has taught us.”
Zeke du Plessis served as an intern for three months with Wycliffe International’s Africa Communications Network. He is a graduate of the school of digital photography and story telling at YWAM’s Media Village, in Cape Town, South Africa.
Aprendiendo y Sirviendo
by Zeke du Plessis
Cameroon
“Uno no viene [a África] sólo para servir; también viene para aprender. ” Edward Tong se dio cuenta de esto al poco tiempo de su llegada a Camerún. Dicho aprendizaje ha sido multifacético para él. Edward ha aprendido de las personas, colegas y amigos por igual, así como también del contexto en que se halla. Pero tal vez, más importante, ha aprendido lecciones que cree que Dios sólo pudo haberle enseñado aquí, en Maroua, ciudad ubicada en la provincia que se encuentra en el extremo norte de Camerún.
Edward es parte de un equipo que está revisando la traducción de la Biblia al Fulfulde, una lengua perteneciente a uno de los grupos lingüísticos más grandes del África. Lo hablan millones de personas en África central y occidental. Es también la lengua que muchos utilizan para las actividades diarias, y que la iglesia al norte de Camerún utiliza en sus cultos de adoración.
Edward trabaja como exégeta, asegurándose de la fidelidad del texto que se traduce. Sus destrezas complementan las de los tres pastores de Camerún con quienes trabaja, y que a la vez sirven como revisores. Ellos se aseguran de que la lengua suene natural y sea comprensible. Parecen trabajar bien como equipo, combinando los diferentes puntos fuertes. El pastor Paul Nouhou dijo: Me gusta trabajar con Edward. Es una persona [directa] muy abierta y animadora. Todo el tiempo estamos aprendiendo algo de él."
Pero el aprendizaje va en ambas direcciones. "Diane y yo estamos lejos de ser perfectos," dijo Edward humildemente, y he aprendido muchas cosas de los africanos, como su fuerte sentido de comunidad y su disposición a compartir. Otra cosa es su entusiasmo en la adoración. Definitivamente nos hemos beneficiado al estar aquí”
Algunos de esos beneficios son el resultado de aprender de todos los retos que presenta su nueva vida. Hay el ajuste a una nueva vida como misionero, así como también la vida en una nueva cultura. En el norte de Camerún, el arduo clima también es un factor. Es semidesértico y por consiguiente, seco y polvoriento. También el asunto de las enfermedades, algo que Edward conoce bastante bien desde que se mudó a Maroua. He tenido toda una variedad de enfermedades y he estado enfermo muchas veces desde que nos mudamos acá, dice Edward con una sonrisa.
A pesar de estas dificultades, Edward y Diane no quisieran estar en ninguna otra parte por ahora. Estoy realmente agradecido por estar en Maroua y trabajar en este proyecto porque el Señor claramente me ha dado esta oportunidad de servirle.”
Edward admite que ha tenido ocasiones cuando ha pensado en darse por vencido y volver a Canadá, su tierra adoptiva. Ha habido ocasiones cuando he pensado que esta [vida] no es para nosotros. Pero sé que Dios todavía quiere obrar en nosotros y hay mucho que aprender.”
La obediencia de Edward y Diane ha permitido que Dios obre en ellos y les enseñe ciertas cosas que nunca hubieran aprendido al quedarse en su propio entorno cultural. "No sé lo que el futuro nos depara, pero estoy abierto a lo que sea que el Señor quiera de nosotros. Si tuviéramos que [salir] hoy, aun sin poder ver la conclusión de este proyecto, con todo, estaría agradecido por todo lo que el Señor nos ha enseñado.”
Zeke du Plessis sirvió como becario por tres meses con la Red de Comunicaciones de Wycliffe Internacional en África. Graduado de la escuela de fotografía digital y de narración en Media Village (la Aldea de los Medios) YWAM de JUCUM, en la Ciudad del Cabo, Sudáfrica.
Apprendre et servir
by Zeke du Plessis
Cameroon
« On ne vient pas [en Afrique] uniquement pour servir, mais aussi pour apprendre. » C’est ce qu’Edward Tong a compris peu après son arrivée au Cameroun. Cet apprentissage comportait de multiples aspects. Edward et son épouse, Diane, devaient apprendre des personnes autour d’eux ainsi que de l’environnement dans lequel ils vivaient. Mais le plus important peut-être était qu’ils avaient appris des leçons que Dieu ne pouvait leur enseigner qu’ici à Maroua, une ville camerounaise de la région d’extrême nord.
Edward fait partie d’une équipe qui révise la traduction de la Bible en fulfuldé, une langue parmi les plus répandues en Afrique et qui est parlée par des millions de personnes en Afrique centrale et de l’ouest. C’est aussi une langue que bien des personnes emploient pour leurs affaires courantes. Les chrétiens du nord du Cameroun l’utilisent souvent au culte.
Edward est exégète : il veille donc à ce que la traduction soit fidèle. Ses compétences complètent celles des trois pasteurs camerounais avec lesquels il travaille et qui s’occupent de la révision. Ceux-ci s’assurent que c’est ce qui se dit en fulfuldé. Leur équipe, avec les différents points forts de chacun, a l’air de bien fonctionner. « J’aime bien travailler avec Edward, a dit le pasteur Paul Nouhou. C’est quelqu’un de franc qui est très ouvert et qui encourage les autres. Nous apprenons beaucoup de lui. »
Mais Edward apprend aussi des Camerounais. « Diane et moi sommes loin d’être parfaits, dit humblement Edward, et les Africains m’ont beaucoup appris, comme leur sens de l’intérêt collectif, leur promptitude à partager ce qu’ils ont et leur enthousiasme lors du culte. Cela nous fait vraiment du bien d’être ici. »
Certaines des choses qu’ils ont apprises sont le fruit des difficultés qu’ils ont rencontrées dans leur nouvelle vie. Ils ont dû s’adapter à leur vie de missionnaire ainsi qu’à celle dans une autre culture. De plus, au nord du Cameroun, la nature est hostile. C’est un semi-désert. Le climat est donc sec et l’air poussiéreux. De plus, il y a des problèmes de maladies, ce dont Edward en sait quelque chose depuis qu’il s’est installé à Maroua. « J’ai eu une multitude de maladies depuis mon déménagement ici », a dit Edward avec le sourire.
Malgré ces difficultés, Edward et Diane ne voudraient pas vivre ailleurs. « Je suis vraiment reconnaissant d’être à Maroua et de travailler à la révision en fulfudé parce que le Seigneur m’a clairement donné une occasion de le servir. »
Edward reconnaît qu’il a parfois songé à abandonner et à repartir au Canada, son pays d’adoption. « Il y a eu des fois où j’ai pensé que [cette vie] n’était pas pour nous, mais je sais que Dieu veut continuer de travailler en nous et nous avons encore beaucoup à apprendre. »
L’obéissance d’Edward et de Diane a permis à Dieu de travailler en eux et de leur enseigner des choses qu’ils n’auraient jamais apprises dans leur pays d’origine. « Je ne sais pas ce que l’avenir nous réserve, mais je reste ouvert à ce que Dieu veut pour nous. Si nous devions [partir] aujourd’hui, même sans voir ce projet arriver à son terme, je serais malgré tout reconnaissant pour tout ce que le Seigneur nous aura enseigné. »
Diplômé de l'école de photographie numérique et de narration orale de YWAM Media village du Cap (Afrique du Sud), Zeke du Plessis a été stagiaire pendant trois mois auprès du réseau de communication pour l'Afrique de Wycliffe International.
Aprendendo e Servindo
by Zeke du Plessis
Cameroon
“A gente não vem [à África] só para servir; também vem para aprender”. Edward Tong se deu conta disto pouco tempo após sua chegada a Camarões. A aprendizagem para ele tem sido multifacetada. Edward tem aprendido tanto com o povo como com os colegas e amigos, e também do contexto em que se encontra. Mas, talvez o mais importante, ele tem aprendido lições que acredita que só Deus pode ter lhe ensinado aqui em Maroua, uma cidade localizada na província que se encontra no extremo norte de Camarões.
Edward é parte de uma equipe que está revisando a tradução da Bíblia em Fulfulde, uma língua pertencente a um dos maiores grupos linguísticos da África. O Fulfulde é falado por milhões de pessoas na África central e ocidental. É também é a língua que muitos utilizam para as atividades diárias, e que a igreja no norte de Camarões utiliza em seus cultos de adoração.
Edward trabalha como exegeta, assegurando-se da fidelidade do texto traduzido. Suas habilidades complementam as dos três pastores de Camarões com quem trabalha, os quais trabalham como revisores. Eles se asseguram de que a língua soe natural e seja compreensível. Parecem trabalhar bem como equipe, combinando diferentes pontos fortes. O pastor Paul Nouhou disse: “Eu gosto de trabalhar com o Edward. É uma pessoa [direta] muito aberta e animadora. Estamos sempre aprendendo algo dele".
Mas a aprendizagem acontece em ambos os sentidos. "Diane e eu estamos longe de ser perfeitos", disse Edward humildemente, “e aprendi muitas coisas dos africanos, como seu forte sentido de comunidade e disposição a compartilhar. Outra coisa é seu entusiasmo na adoração. Definitivamente nos beneficiamos em estar aqui”.
Alguns desses benefícios são resultados da aprendizagem através dos desafios apresentados por sua nova vida. Há o ajuste a uma nova vida como missionário, bem como o viver em uma nova cultura. No norte de Camarões, o árduo clima também é um fator agravante. É semidesértico e, por conseguinte, seco e empoeirado. Também há a questão das enfermidades, algo que Edward conhece bastante bem desde que se mudou a Maroua. “Tive uma variedade de doenças, estive doente muitas vezes desde que nos mudamos para cá”, diz Edward com um sorriso.
Apesar destas dificuldades, Edward e Diane não queriam estar em nenhum outro lugar agora. “Estou realmente agradecido por estar em Maroua e por trabalhar neste projeto de revisão do Fulfulde, porque o Senhor claramente me deu esta oportunidade de servi-lo”.
Edward admite que teve ocasiões quando pensou em se dar por vencido e voltar para o Canadá, sua terra adotiva: “Houve ocasiões quando pensei que esta vida não é para nós. Mas sei que Deus ainda quer trabalhar em nós, e há muito a aprender”.
A obediência de Edward e Diane permitiu que Deus trabalhasse neles e lhes ensinasse certas coisas que nunca teriam aprendido se ficassem em seu próprio ambiente cultural. "Não sei o que o futuro nos reserva, mas estou pronto para o que quer o Senhor deseje de nós. Se tivéssemos que ir embora hoje, mesmo sem poder ver a conclusão deste projeto, eu ainda estaria agradecido por tudo o que o Senhor nos ensinou”.
Zeke du Plessis serviu como interno por três meses na Rede de Comunicações da Wycliffe Internacional na África. É pós-graduado pela escola de fotografia digital e contação de histórias no Media Village da JOCUM, na Cidade do Cabo, África do Sul.